![](/wiki_artevenezolano/skins/MonoBook/modificaciones/titulo_wikihistoria.gif)
- LA TAREA PENDIENTE DE ESCRIBIR LA HISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO DE FORMA COLECTIVA,
- UN PROYECTO COLABORATIVO PARA TODOS LOS ESTUDIOSOS, ESPECIALISTAS Y ARTISTAS VENEZOLANOS,
- TODA LA HISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO EN UN PORTAL AL ESTILO DE LA WIKIPEDIA.
Todos los mensajes de MediaWiki
De WIKIHISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
passwordreset-text-many (Discusión) (Traducir) | {{PLURAL:$1|Elige una de las opciones para recibir una contraseña temporal por correo electrónico.}} |
passwordreset-text-one (Discusión) (Traducir) | Completa este formulario para recibir una contraseña temporal por correo electrónico. |
passwordreset-username (Discusión) (Traducir) | Nombre de usuario: |
passwordsent (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado una nueva contraseña al correo electrónico de «$1». Por favor, identifícate de nuevo tras recibirla. |
passwordtoolong (Discusión) (Traducir) | Las contraseñas no deben tener más de {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}. |
passwordtoopopular (Discusión) (Traducir) | No se pueden usar las contraseñas más comunes. Elige una menos popular. |
passwordtooshort (Discusión) (Traducir) | Las contraseñas deben tener al menos {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}. |
patrol-log-auto (Discusión) (Traducir) | (automatic) |
patrol-log-diff (Discusión) (Traducir) | revision $1 |
patrol-log-header (Discusión) (Traducir) | Este es un registro de revisiones verificadas. |
patrol-log-line (Discusión) (Traducir) | marked $1 of $2 patrolled $3 |
patrol-log-page (Discusión) (Traducir) | Registro de revisiones |
pdf-desc (Discusión) (Traducir) | Manejador para ver archivos PDF en modo imagen. |
pdf-file-page-warning (Discusión) (Traducir) | PDF es un formato complejo que puede exponer alguna información privada en algunos casos. Asegúrate de configurar tu lector de PDF de una manera segura. |
pdf-file-page-warning-footer (Discusión) (Traducir) | Este problema no es específico de este archivo en particular, sino un problema general con el formato PDF. |
pdf-file-page-warning-header (Discusión) (Traducir) | Consideraciones de privacidad |
pdf-file-page-warning-info (Discusión) (Traducir) | Más información sobre este problema. |
pdf_no_metadata (Discusión) (Traducir) | No se pudieron obtener metadatos del PDF. |
pdf_page_error (Discusión) (Traducir) | Número de página fuera de rango |
pear-mail-error (Discusión) (Traducir) | $1 |
percent (Discusión) (Traducir) | $1 % |
perfcached (Discusión) (Traducir) | Los siguientes datos provienen de la caché y pueden no estar actualizados. La caché puede contener {{PLURAL:$1|un resultado|$1 resultados}} como máximo. |
perfcachedts (Discusión) (Traducir) | Los siguientes datos provienen de la caché, y fueron actualizados por última vez a fecha de: $1. La caché contiene {{PLURAL:$4|un resultado|$4 resultados}} como máximo. |
period-am (Discusión) (Traducir) | AM |
period-pm (Discusión) (Traducir) | PM |
permalink (Discusión) (Traducir) | Enlace permanente |
permissionserrors (Discusión) (Traducir) | Error de permisos |
permissionserrorstext (Discusión) (Traducir) | No tienes permiso para hacer eso, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}: |
permissionserrorstext-withaction (Discusión) (Traducir) | No tienes permiso para $2, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}: |
personaltools (Discusión) (Traducir) | Herramientas personales |
pfunc_desc (Discusión) (Traducir) | Mejora el analizador con funciones lógicas. |
pfunc_expr_division_by_zero (Discusión) (Traducir) | División por cero. |
pfunc_expr_invalid_argument (Discusión) (Traducir) | Argumento no válido para $1: < -1 o > 1. |
pfunc_expr_invalid_argument_ln (Discusión) (Traducir) | Argumento incorrecto para ln: <= 0. |
pfunc_expr_missing_operand (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: falta un operando para $1. |
pfunc_expr_not_a_number (Discusión) (Traducir) | En $1: el resultado no es un número. |
pfunc_expr_preg_match_failure (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: fallo no esperado de "preg_match". |
pfunc_expr_stack_exhausted (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: pila agotada. |
pfunc_expr_unclosed_bracket (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: paréntesis sin cerrar. |
pfunc_expr_unexpected_closing_bracket (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: paréntesis de cierre no esperado. |
pfunc_expr_unexpected_number (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: número no esperado. |
pfunc_expr_unexpected_operator (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: operador $1 no esperado. |
pfunc_expr_unknown_error (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: error desconocido ($1). |
pfunc_expr_unrecognised_punctuation (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: no se reconoce el carácter de puntuación «$1». |
pfunc_expr_unrecognised_word (Discusión) (Traducir) | Error en la expresión: no se reconoce la palabra «$1». |
pfunc_rel2abs_invalid_depth (Discusión) (Traducir) | Error: profundidad no válida en la ruta «$1» (trataste de acceder a un nodo por encima de la raíz). |
pfunc_string_too_long (Discusión) (Traducir) | Error: la cadena excede el límite de $1 caracteres. |
pfunc_time_error (Discusión) (Traducir) | Error: fecha y hora no válidos. |
pfunc_time_too_big (Discusión) (Traducir) | Error: #time solo admite años hasta 9999. |
pfunc_time_too_long (Discusión) (Traducir) | Error: demasiados "#time". |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |