• LA TAREA PENDIENTE DE ESCRIBIR LA HISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO DE FORMA COLECTIVA,   
  • UN PROYECTO COLABORATIVO PARA TODOS LOS ESTUDIOSOS, ESPECIALISTAS Y ARTISTAS VENEZOLANOS,   
  • TODA LA HISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO EN UN PORTAL AL ESTILO DE LA WIKIPEDIA.   

Cambios

De WIKIHISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO
Saltar a: navegación, buscar

Ayuda:Contenidos

3040 bytes añadidos, 15:44 28 sep 2012
ENTREGA DE TEXTOS Y FOTOGRAFÍAS
*Los listados de obras, de artistas, bibliohemerográ¬ficos, etcétera, deberán ser entregados ordenados, siguiendo un criterio alfabético, cronológico, por re¬corrido, o cualquier otro que establezca la curaduría o el investigador.
*El material que contemple la publicación deberá en¬tregarse completo: título, textos, citas bibliográficas organizadas, biografías, bibliohemerografías, agradecimientos, créditos, leyendas fotográficas, lista de obras, etcétera.
 
==SOBRE ALGUNAS NORMAS DE ESTILO==
 
Es importante señalar algunas normas de estilo que de¬berán seguirse al momento de realizar un texto, con el fin de unificar la forma de los escritos. Entre ellas tenemos las siguientes:
 
===El uso del acento===
 
*Aunque la Real Academia Española ha retirado la obligación de colocar el tilde a las palabras sólo (adverbio) y éste, ése y aquél (pronombres demostrativos), sin embargo, en nuestros textos hemos optado por continuar señalando el acento de estas palabras.
*Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas de acentuación.
*Para las palabras extranjeras se conservarán, en los textos de la GAN, los acentos y signos de sus idiomas originales. En el caso de las palabras latinas se opta por colocarles tildes siguiendo las normas españolas de acentuación. Ejemplo: memorándum, auditórium, ítem.
*Los nombres propios extranjeros también conservarán, en nuestros textos, los acentos y signos de sus idiomas originales, así como no se le colocarán acentos y signos que no lleven en estos idiomas. Para los nombres propios provenientes de idiomas que no emplean el alfabeto latino, se utilizarán las transcrip¬ciones ofrecidas por diccionarios y enciclopedias de reconocida autoridad (Británica, Hispánica, MacMillan, etcétera).
*Los nombres geográficos que por su amplio uso han sido incorporados al español o españolizados serán acentuados siguiendo las normas ortográficas españolas. Ejemplos: Berlín, París, Turín, Seúl, Lyón, Múnich, Zúrich, Núremberg, Ródano. Para este tema son de gran utilidad los apéndices de la Ortografía de la lengua española (Madrid: Real Academia Española, 1999), p. 119-155.
 
Elementos para destacar títulos,
palabras y frases
 
En todo material escrito existe siempre la necesidad de resaltar alguna palabra o frase del resto del tex¬to, para lo cual se pueden utilizar los recursos tipo¬gráficos o emplear algún signo específico (como las comillas). Para realizar este tipo de resaltado se deberán cuidar dos errores muy comunes: la incohe¬rencia (en el interior de un mismo texto, el recurso empleado para destacar un elemento determinado debe ser siempre el mismo para todos los elementos de su misma categoría) y la redundancia (un mismo elemento no debe ser destacado simultáneamente por dos recursos).
Se destacan en itálicas
 
*Los títulos de las obras de arte (se les colocará ma¬yúscula inicial sólo en su primera palabra y en los nombres propios). Ejemplo: La joven madre, Carlota Corday camino al cadalso.
*Los títulos de publicaciones no periódicas. Ejemplo: Carlos Raúl Villanueva y la arquitectura de Venezuela.
*Los títulos de publicaciones periódicas: diarios, revis¬tas semanarios, etcétera (se les colocará mayúscula inicial en todas sus palabras). Ejemplo: El Nacional, El Cojo Ilustrado.
*Los títulos de películas, obras de teatro, espectáculos, óperas, representaciones y discos. Ejemplo: El lado oscuro de la luna, Carmen, El ladrón de bicicletas.
==REFERENCIAS BILIOGRÁFICAS Y DIGITALES DEL PROYECTO DE LA WIKIHISTORIA DEL ARTE VENEZOLANO==

Menú de navegación


Buscar en Google


Consultar el DRAE